Johannes 9:20

SVZijn ouders antwoordden hun en zeiden: Wij weten, dat deze onze zoon is, en dat hij blind geboren is;
Steph απεκριθησαν αυτοισ οι γονεις αυτου και ειπον οιδαμεν οτι ουτος εστιν ο υιος ημων και οτι τυφλος εγεννηθη
Trans.

apekrithēsan autois̱ oi goneis autou kai eipon oidamen oti outos estin o yios ēmōn kai oti typhlos egennēthē


Alex απεκριθησαν ουν οι γονεις αυτου και ειπαν οιδαμεν οτι ουτος εστιν ο υιος ημων και οτι τυφλος εγεννηθη
ASVHis parents answered and said, We know that this is our son, and that he was born blind:
BEIn answer his father and mother said, We are certain that this is our son and that he was blind at birth:
Byz απεκριθησαν δε αυτοισ οι γονεις αυτου και ειπον οιδαμεν οτι ουτος εστιν ο υιος ημων και οτι τυφλος εγεννηθη
DarbyHis parents answered [them] and said, We know that this is our son, and that he was born blind;
ELB05Seine Eltern antworteten ihnen und sprachen: Wir wissen, daß dieser unser Sohn ist, und daß er blind geboren wurde;
LSGSes parents répondirent: Nous savons que c'est notre fils, et qu'il est né aveugle;
Peshܥܢܘ ܕܝܢ ܐܒܗܘܗܝ ܘܐܡܪܘ ܝܕܥܝܢܢ ܕܗܢܘ ܒܪܢ ܘܕܟܕ ܤܡܐ ܐܬܝܠܕ ܀
SchSeine Eltern antworteten ihnen und sprachen: Wir wissen, daß dieser unser Sohn ist und daß er blind geboren ist;
WebHis parents answered them and said, We know that this is our son, and that he was born blind:
Weym "We know," replied the parents, "that this is our son and that he was born blind;

Vertalingen op andere websites


Hadderech